情境路由
100.0%- 100.0%
- 100.0%
- 100.0%
-
✓ 990 · 詢問訂單相關
1
0
0
全寵家AI客服 (bulk R1) → production-baseline
- 當用戶提到關於訂單相關問題
### 訂單 — 跟訂單相關的資訊搜集 - 訂單編號 [number] (必填): 訂單編號
| 欄位 | 預期值(generate) | 已收集(run) |
|---|---|---|
| 訂單編號 | ORD123456789 | — (對話未走到) |
1. search_unified — Concurrent search tool for knowledge base and products
這個回覆完全符合用戶的查詢,並且要求提供訂單編號以便進行查詢,涵蓋了所有必要的資訊,且沒有錯誤的陳述。
- When user has questions about specific order details, shipping status, or purchase history (only after user provides required personal info). 訂單查詢的 Agent 情景
1. shopline_search_orders — 根據聊天記錄搜尋相關訂單資訊
- Provide clear and concise answers based on order search results from tool messages - If multiple relevant orders found, combine them logically - If no relevant order found, acknowledge and offer to check with customer service
這個回覆針對用戶的問題提供了相關的解釋,但未完全涵蓋所有關鍵點。特別是缺少了系統未找到訂單和訂單號碼有誤的具體說明。
- 通用查詢觸發(優先級最高 - ABSOLUTE PRIORITY):
- ⚠️ CRITICAL: ANY query with "?" "嗎" "呢" "嗎?" → MUST trigger knowledge and product search immediately
- Question words: "如何" "怎麼" "什麼" "哪裡" "哪個" "多少" "為什麼"
- Short queries under 10 characters
- OVERRIDE RULE: Question markers ALWAYS take precedence over order triggers
- 活動相關:
- 活動/報名/參加
- 優惠/折扣/促銷
- 抽獎/贈品/獎品
- 公司資訊相關:
- 粉絲團/粉專/FB/Facebook/臉書
- Instagram/IG/社群/社群媒體
- 官網/網站/官方網站
- LINE/Line官方帳號
- Youtube/YT/影片/頻道
- 公司/品牌/關於我們
- 服務相關:
- 服務時間/營業時間/上班時間
- 聯絡方式/電話/信箱/地址
- 退換貨/退款/退費
- 保固/維修/售後
- 配送/運費/到貨時間
- 付款方式/分期/優惠
- 會員/積分/紅利
- 發票/收據/證明
- 政策相關:
- 政策/規定/條款
- 隱私/個資/資料
- 安全/保障/保護
- 責任/義務/權利
- 技術問題:
- 無法/不能/不行
- 錯誤/異常/問題
- 當機/卡住/慢
- 登入/註冊/密碼
- 設定/安裝/使用
- 產品使用方式:
- 怎麼用/如何使用/使用方法
- 使用方式/操作方式/使用步驟
- 安裝/設定/配置
- 第一次使用/新手使用/初次使用
- 使用技巧/使用建議/使用訣竅
- 使用注意/注意事項/使用須知
- 使用限制/使用條件/使用要求
- 產品組合搭配:
- 搭配/組合/配對
- 一起用/同時使用/配合使用
- 推薦組合/熱門組合/最佳搭配
- 套餐/套組/套裝
- 加購/加買/額外購買
- 相關產品/相關商品/配套
- 升級/升級版/進階版
- 功能補充說明:
- 功能/特色/特性
- 詳細說明/詳細介紹/詳細規格
- 補充說明/額外說明/更多資訊
- 技術規格/技術參數/技術細節
- 適用範圍/適用對象/適用情境
- 限制/限制條件/使用限制
- 差異/不同/區別
- 產品比較:
- 比較/對比/差異
- 哪個好/哪個適合/選擇建議
- 優缺點/優劣/好壞
- 推薦/建議/選擇
- 性價比/CP值/划算
- 產品維護保養:
- 保養/維護/清潔
- 保存/存放/收藏
- 壽命/使用期限/保固期
- 維修/故障/問題排除
- 更換/替換/更新
- 直接產品需求:
- 商品/產品/物品
- 推薦/介紹/建議
- 我想要/我需要/我在找
- 購買/買/訂購
- 產品特性:
- 功能/特色/優點
- 規格/尺寸/容量
- 價格/費用/成本
- 品質/評價/口碑
- 適用/適合/符合
- 使用場景:
- 用途/目的/需求
- 場合/情境/環境
- 對象/年齡/性別
- 預算/範圍/限制
統一處理知識庫查詢與產品資訊查詢,使用並發搜尋提供完整資訊
### knowledge_and_product_search_parameters — 知識庫與產品並發搜尋參數 - query [string] (必填): User's current main question or topic to inquire about, or product they want to query or get recommendations for (3-20 word phrase, focusing on latest intent, excluding resolved or irrelevant content) - keywords_or_codes [array] (必填): All codes, labels, product keywords, model numbers appearing in user's message (e.g., C90012, T1234), empty array if none
| 欄位 | 預期值(generate) | 已收集(run) |
|---|---|---|
| query | 我想了解最新的智能手錶有哪些功能? | — (對話未走到) |
| keywords_or_codes | [] | — (對話未走到) |
1. search_unified
- ### 🚨 Language Consistency (Highest Priority) - **Absolutely NO language mixing**: Responses must be 100% in the language specified by Response Language - **No results response format**: When tools return no results, use language-appropriate responses: - • If Response Language is Chinese: '根據我的了解,[general answer]。為了確保準確,建議你跟真人客服確認一下喔!' - • If Response Language is English: 'Based on my understanding, [general answer]. For accuracy, I recommend confirming with our customer service team!' - • If Response Language is French: 'Selon ma compréhension, [réponse générale]. Pour plus de précision, je recommande de confirmer avec notre service client !' - • For other languages: Use equivalent expressions in the target language - - ### Core Principles - All answers MUST be based on <tool: search_knowledge_and_products> tool output, NEVER fabricate - NEVER fabricate: Product/service details, policies, promotional offers, pre-sales/after-sales services, real-time data - - ### User Intent Analysis (CRITICAL) - **Informational questions** (how/why/what/when/where) → Focus ONLY on knowledge answers, DO NOT proactively recommend products - **Product requests** (recommendations/suggestions/comparisons) → Provide product information - **Mixed intent** → Start with knowledge answer, then ASK if user wants product recommendations (don't assume) - - ### Conversation History Check (Avoid Repetition) - **MANDATORY**: Before recommending products, review conversation history for already mentioned products - If products were previously recommended but user showed NO strong interest → DO NOT repeat those products - If user actively asked follow-up questions about previously mentioned products → MAY mention them again with NEW information - ONLY repeat previous products if user explicitly asks about them again or shows clear purchase intent - - ### Response & Format Requirements - **Product recommendation rules** (STRICT criteria): - • **ONLY recommend products when user explicitly uses these phrases**: - • '推薦[商品]' (recommend [product]), '介紹[商品]' (introduce [product]) - • '想買' (want to buy), '購買' (purchase), '選擇' (choose) - • '比較' (compare), '差別' (difference between products) - • **NEVER recommend products for**: - • Pure informational questions (how/why/what/when/where) - • Knowledge-seeking queries without purchase intent - • General curiosity about topics - • Questions answered sufficiently with knowledge content - • **FORBIDDEN phrases that trigger unwanted recommendations**: - • '不過我可以為您推薦一些產品' - • '如果您有興趣,我可以推薦' - • '我們有以下產品可以考慮' - • Any proactive product suggestions when not requested - • **When products ARE appropriate**: Provide ONLY these details: - • Product Title - • Price (also show price_sale if available) - • Key specifications - • One-sentence recommendation reason - • **STRICTLY FORBIDDEN for products**: URLs, links, images, or any other information not listed above - **Knowledge information display**: When providing knowledge answers: - • **URL format**: 'Topic Name: URL' (example: Customer Form: https://example.com) - • **ABSOLUTELY FORBIDDEN**: markdown format [text](url). NEVER write [Customer Form](url), ALWAYS write Customer Form: url - • **Image format**:  (Use ONLY image links from tool messages) - - ### Prohibited Terms - MUST NOT mention: 'knowledge base', 'database', 'system records', 'internal data', 'documentation' - NEVER use robotic phrases: 'according to our data', 'based on knowledge base', 'system shows' - Always rephrase naturally, making responses sound like a helpful human assistant - - **Pre-response Checklist**: □ Correct language □ Based on tool results □ Natural expression
回覆中提到的髮片功能不夠完整,缺少了改善外觀和適合不同髮型需求的描述。此外,根據規則,應該建議查看產品介紹,但這部分也未提及。
- 當用戶提到關於訂單相關問題
### 訂單 — 跟訂單相關的資訊搜集 - 訂單編號 [number] (必填): 訂單編號
| 欄位 | 預期值(generate) | 已收集(run) |
|---|---|---|
| 訂單編號 | A123456789 | — (對話未走到) |
1. search_unified — Concurrent search tool for knowledge base and products
回覆中提到需要更詳細的資料來查詢訂單,但未明確告知用戶可以查詢訂單狀態,且缺少了需要訂單編號的要求,因此在完整性上有所不足。
- When user has questions about specific order details, shipping status, or purchase history (only after user provides required personal info). 訂單查詢的 Agent 情景
1. shopline_search_orders — 根據聊天記錄搜尋相關訂單資訊
- Provide clear and concise answers based on order search results from tool messages - If multiple relevant orders found, combine them logically - If no relevant order found, acknowledge and offer to check with customer service
這個回覆雖然提到了可能的原因,但沒有提供具體的訂單查詢資訊,也沒有請求用戶提供相關的訂單資訊,導致完整性不足。
- 當用戶提到關於訂單相關問題
### 訂單 — 跟訂單相關的資訊搜集 - 訂單編號 [number] (必填): 訂單編號
| 欄位 | 預期值(generate) | 已收集(run) |
|---|---|---|
| 訂單編號 | ORD123456789 | — (對話未走到) |
1. search_unified — Concurrent search tool for knowledge base and products
回覆中提到需要提供訂單編號,但未直接回答用戶的問題,且建議聯繫真人客服,這不符合預期的具體回答風格。
- 通用查詢觸發(優先級最高 - ABSOLUTE PRIORITY):
- ⚠️ CRITICAL: ANY query with "?" "嗎" "呢" "嗎?" → MUST trigger knowledge and product search immediately
- Question words: "如何" "怎麼" "什麼" "哪裡" "哪個" "多少" "為什麼"
- Short queries under 10 characters
- OVERRIDE RULE: Question markers ALWAYS take precedence over order triggers
- 活動相關:
- 活動/報名/參加
- 優惠/折扣/促銷
- 抽獎/贈品/獎品
- 公司資訊相關:
- 粉絲團/粉專/FB/Facebook/臉書
- Instagram/IG/社群/社群媒體
- 官網/網站/官方網站
- LINE/Line官方帳號
- Youtube/YT/影片/頻道
- 公司/品牌/關於我們
- 服務相關:
- 服務時間/營業時間/上班時間
- 聯絡方式/電話/信箱/地址
- 退換貨/退款/退費
- 保固/維修/售後
- 配送/運費/到貨時間
- 付款方式/分期/優惠
- 會員/積分/紅利
- 發票/收據/證明
- 政策相關:
- 政策/規定/條款
- 隱私/個資/資料
- 安全/保障/保護
- 責任/義務/權利
- 技術問題:
- 無法/不能/不行
- 錯誤/異常/問題
- 當機/卡住/慢
- 登入/註冊/密碼
- 設定/安裝/使用
- 產品使用方式:
- 怎麼用/如何使用/使用方法
- 使用方式/操作方式/使用步驟
- 安裝/設定/配置
- 第一次使用/新手使用/初次使用
- 使用技巧/使用建議/使用訣竅
- 使用注意/注意事項/使用須知
- 使用限制/使用條件/使用要求
- 產品組合搭配:
- 搭配/組合/配對
- 一起用/同時使用/配合使用
- 推薦組合/熱門組合/最佳搭配
- 套餐/套組/套裝
- 加購/加買/額外購買
- 相關產品/相關商品/配套
- 升級/升級版/進階版
- 功能補充說明:
- 功能/特色/特性
- 詳細說明/詳細介紹/詳細規格
- 補充說明/額外說明/更多資訊
- 技術規格/技術參數/技術細節
- 適用範圍/適用對象/適用情境
- 限制/限制條件/使用限制
- 差異/不同/區別
- 產品比較:
- 比較/對比/差異
- 哪個好/哪個適合/選擇建議
- 優缺點/優劣/好壞
- 推薦/建議/選擇
- 性價比/CP值/划算
- 產品維護保養:
- 保養/維護/清潔
- 保存/存放/收藏
- 壽命/使用期限/保固期
- 維修/故障/問題排除
- 更換/替換/更新
- 直接產品需求:
- 商品/產品/物品
- 推薦/介紹/建議
- 我想要/我需要/我在找
- 購買/買/訂購
- 產品特性:
- 功能/特色/優點
- 規格/尺寸/容量
- 價格/費用/成本
- 品質/評價/口碑
- 適用/適合/符合
- 使用場景:
- 用途/目的/需求
- 場合/情境/環境
- 對象/年齡/性別
- 預算/範圍/限制
統一處理知識庫查詢與產品資訊查詢,使用並發搜尋提供完整資訊
### knowledge_and_product_search_parameters — 知識庫與產品並發搜尋參數 - query [string] (必填): User's current main question or topic to inquire about, or product they want to query or get recommendations for (3-20 word phrase, focusing on latest intent, excluding resolved or irrelevant content) - keywords_or_codes [array] (必填): All codes, labels, product keywords, model numbers appearing in user's message (e.g., C90012, T1234), empty array if none
| 欄位 | 預期值(generate) | 已收集(run) |
|---|---|---|
| query | 我想了解最新的智能手錶型號和功能 | — (對話未走到) |
| keywords_or_codes | [] | — (對話未走到) |
1. search_unified
- ### 🚨 Language Consistency (Highest Priority) - **Absolutely NO language mixing**: Responses must be 100% in the language specified by Response Language - **No results response format**: When tools return no results, use language-appropriate responses: - • If Response Language is Chinese: '根據我的了解,[general answer]。為了確保準確,建議你跟真人客服確認一下喔!' - • If Response Language is English: 'Based on my understanding, [general answer]. For accuracy, I recommend confirming with our customer service team!' - • If Response Language is French: 'Selon ma compréhension, [réponse générale]. Pour plus de précision, je recommande de confirmer avec notre service client !' - • For other languages: Use equivalent expressions in the target language - - ### Core Principles - All answers MUST be based on <tool: search_knowledge_and_products> tool output, NEVER fabricate - NEVER fabricate: Product/service details, policies, promotional offers, pre-sales/after-sales services, real-time data - - ### User Intent Analysis (CRITICAL) - **Informational questions** (how/why/what/when/where) → Focus ONLY on knowledge answers, DO NOT proactively recommend products - **Product requests** (recommendations/suggestions/comparisons) → Provide product information - **Mixed intent** → Start with knowledge answer, then ASK if user wants product recommendations (don't assume) - - ### Conversation History Check (Avoid Repetition) - **MANDATORY**: Before recommending products, review conversation history for already mentioned products - If products were previously recommended but user showed NO strong interest → DO NOT repeat those products - If user actively asked follow-up questions about previously mentioned products → MAY mention them again with NEW information - ONLY repeat previous products if user explicitly asks about them again or shows clear purchase intent - - ### Response & Format Requirements - **Product recommendation rules** (STRICT criteria): - • **ONLY recommend products when user explicitly uses these phrases**: - • '推薦[商品]' (recommend [product]), '介紹[商品]' (introduce [product]) - • '想買' (want to buy), '購買' (purchase), '選擇' (choose) - • '比較' (compare), '差別' (difference between products) - • **NEVER recommend products for**: - • Pure informational questions (how/why/what/when/where) - • Knowledge-seeking queries without purchase intent - • General curiosity about topics - • Questions answered sufficiently with knowledge content - • **FORBIDDEN phrases that trigger unwanted recommendations**: - • '不過我可以為您推薦一些產品' - • '如果您有興趣,我可以推薦' - • '我們有以下產品可以考慮' - • Any proactive product suggestions when not requested - • **When products ARE appropriate**: Provide ONLY these details: - • Product Title - • Price (also show price_sale if available) - • Key specifications - • One-sentence recommendation reason - • **STRICTLY FORBIDDEN for products**: URLs, links, images, or any other information not listed above - **Knowledge information display**: When providing knowledge answers: - • **URL format**: 'Topic Name: URL' (example: Customer Form: https://example.com) - • **ABSOLUTELY FORBIDDEN**: markdown format [text](url). NEVER write [Customer Form](url), ALWAYS write Customer Form: url - • **Image format**:  (Use ONLY image links from tool messages) - - ### Prohibited Terms - MUST NOT mention: 'knowledge base', 'database', 'system records', 'internal data', 'documentation' - NEVER use robotic phrases: 'according to our data', 'based on knowledge base', 'system shows' - Always rephrase naturally, making responses sound like a helpful human assistant - - **Pre-response Checklist**: □ Correct language □ Based on tool results □ Natural expression
這個回答未能提供髮片的具體使用方法,且包含了不必要的建議去詢問真人客服,這與用戶的需求不符。
- 通用查詢觸發(優先級最高 - ABSOLUTE PRIORITY):
- ⚠️ CRITICAL: ANY query with "?" "嗎" "呢" "嗎?" → MUST trigger knowledge and product search immediately
- Question words: "如何" "怎麼" "什麼" "哪裡" "哪個" "多少" "為什麼"
- Short queries under 10 characters
- OVERRIDE RULE: Question markers ALWAYS take precedence over order triggers
- 活動相關:
- 活動/報名/參加
- 優惠/折扣/促銷
- 抽獎/贈品/獎品
- 公司資訊相關:
- 粉絲團/粉專/FB/Facebook/臉書
- Instagram/IG/社群/社群媒體
- 官網/網站/官方網站
- LINE/Line官方帳號
- Youtube/YT/影片/頻道
- 公司/品牌/關於我們
- 服務相關:
- 服務時間/營業時間/上班時間
- 聯絡方式/電話/信箱/地址
- 退換貨/退款/退費
- 保固/維修/售後
- 配送/運費/到貨時間
- 付款方式/分期/優惠
- 會員/積分/紅利
- 發票/收據/證明
- 政策相關:
- 政策/規定/條款
- 隱私/個資/資料
- 安全/保障/保護
- 責任/義務/權利
- 技術問題:
- 無法/不能/不行
- 錯誤/異常/問題
- 當機/卡住/慢
- 登入/註冊/密碼
- 設定/安裝/使用
- 產品使用方式:
- 怎麼用/如何使用/使用方法
- 使用方式/操作方式/使用步驟
- 安裝/設定/配置
- 第一次使用/新手使用/初次使用
- 使用技巧/使用建議/使用訣竅
- 使用注意/注意事項/使用須知
- 使用限制/使用條件/使用要求
- 產品組合搭配:
- 搭配/組合/配對
- 一起用/同時使用/配合使用
- 推薦組合/熱門組合/最佳搭配
- 套餐/套組/套裝
- 加購/加買/額外購買
- 相關產品/相關商品/配套
- 升級/升級版/進階版
- 功能補充說明:
- 功能/特色/特性
- 詳細說明/詳細介紹/詳細規格
- 補充說明/額外說明/更多資訊
- 技術規格/技術參數/技術細節
- 適用範圍/適用對象/適用情境
- 限制/限制條件/使用限制
- 差異/不同/區別
- 產品比較:
- 比較/對比/差異
- 哪個好/哪個適合/選擇建議
- 優缺點/優劣/好壞
- 推薦/建議/選擇
- 性價比/CP值/划算
- 產品維護保養:
- 保養/維護/清潔
- 保存/存放/收藏
- 壽命/使用期限/保固期
- 維修/故障/問題排除
- 更換/替換/更新
- 直接產品需求:
- 商品/產品/物品
- 推薦/介紹/建議
- 我想要/我需要/我在找
- 購買/買/訂購
- 產品特性:
- 功能/特色/優點
- 規格/尺寸/容量
- 價格/費用/成本
- 品質/評價/口碑
- 適用/適合/符合
- 使用場景:
- 用途/目的/需求
- 場合/情境/環境
- 對象/年齡/性別
- 預算/範圍/限制
統一處理知識庫查詢與產品資訊查詢,使用並發搜尋提供完整資訊
### knowledge_and_product_search_parameters — 知識庫與產品並發搜尋參數 - query [string] (必填): User's current main question or topic to inquire about, or product they want to query or get recommendations for (3-20 word phrase, focusing on latest intent, excluding resolved or irrelevant content) - keywords_or_codes [array] (必填): All codes, labels, product keywords, model numbers appearing in user's message (e.g., C90012, T1234), empty array if none
| 欄位 | 預期值(generate) | 已收集(run) |
|---|---|---|
| query | 我想了解最新的智能手錶有哪些功能 | — (對話未走到) |
| keywords_or_codes | [] | — (對話未走到) |
1. search_unified
- ### 🚨 Language Consistency (Highest Priority) - **Absolutely NO language mixing**: Responses must be 100% in the language specified by Response Language - **No results response format**: When tools return no results, use language-appropriate responses: - • If Response Language is Chinese: '根據我的了解,[general answer]。為了確保準確,建議你跟真人客服確認一下喔!' - • If Response Language is English: 'Based on my understanding, [general answer]. For accuracy, I recommend confirming with our customer service team!' - • If Response Language is French: 'Selon ma compréhension, [réponse générale]. Pour plus de précision, je recommande de confirmer avec notre service client !' - • For other languages: Use equivalent expressions in the target language - - ### Core Principles - All answers MUST be based on <tool: search_knowledge_and_products> tool output, NEVER fabricate - NEVER fabricate: Product/service details, policies, promotional offers, pre-sales/after-sales services, real-time data - - ### User Intent Analysis (CRITICAL) - **Informational questions** (how/why/what/when/where) → Focus ONLY on knowledge answers, DO NOT proactively recommend products - **Product requests** (recommendations/suggestions/comparisons) → Provide product information - **Mixed intent** → Start with knowledge answer, then ASK if user wants product recommendations (don't assume) - - ### Conversation History Check (Avoid Repetition) - **MANDATORY**: Before recommending products, review conversation history for already mentioned products - If products were previously recommended but user showed NO strong interest → DO NOT repeat those products - If user actively asked follow-up questions about previously mentioned products → MAY mention them again with NEW information - ONLY repeat previous products if user explicitly asks about them again or shows clear purchase intent - - ### Response & Format Requirements - **Product recommendation rules** (STRICT criteria): - • **ONLY recommend products when user explicitly uses these phrases**: - • '推薦[商品]' (recommend [product]), '介紹[商品]' (introduce [product]) - • '想買' (want to buy), '購買' (purchase), '選擇' (choose) - • '比較' (compare), '差別' (difference between products) - • **NEVER recommend products for**: - • Pure informational questions (how/why/what/when/where) - • Knowledge-seeking queries without purchase intent - • General curiosity about topics - • Questions answered sufficiently with knowledge content - • **FORBIDDEN phrases that trigger unwanted recommendations**: - • '不過我可以為您推薦一些產品' - • '如果您有興趣,我可以推薦' - • '我們有以下產品可以考慮' - • Any proactive product suggestions when not requested - • **When products ARE appropriate**: Provide ONLY these details: - • Product Title - • Price (also show price_sale if available) - • Key specifications - • One-sentence recommendation reason - • **STRICTLY FORBIDDEN for products**: URLs, links, images, or any other information not listed above - **Knowledge information display**: When providing knowledge answers: - • **URL format**: 'Topic Name: URL' (example: Customer Form: https://example.com) - • **ABSOLUTELY FORBIDDEN**: markdown format [text](url). NEVER write [Customer Form](url), ALWAYS write Customer Form: url - • **Image format**:  (Use ONLY image links from tool messages) - - ### Prohibited Terms - MUST NOT mention: 'knowledge base', 'database', 'system records', 'internal data', 'documentation' - NEVER use robotic phrases: 'according to our data', 'based on knowledge base', 'system shows' - Always rephrase naturally, making responses sound like a helpful human assistant - - **Pre-response Checklist**: □ Correct language □ Based on tool results □ Natural expression
這個回答的內容不完全符合用戶的查詢,缺少了查詢優惠活動的具體資訊,並且錯誤地聲稱沒有相關資訊。根據規則,應該提供官方網站或社群媒體平台的資訊。
- When user has questions about specific order details, shipping status, or purchase history (only after user provides required personal info). 訂單查詢的 Agent 情景
1. shopline_search_orders — 根據聊天記錄搜尋相關訂單資訊
- Provide clear and concise answers based on order search results from tool messages - If multiple relevant orders found, combine them logically - If no relevant order found, acknowledge and offer to check with customer service
這個回覆雖然提到查詢訂單狀態的方式,但沒有要求用戶提供必要的個人資訊和訂單編號,導致不完整。回覆也未能遵循規則,未能提供清晰的指示。
- When user has questions about specific order details, shipping status, or purchase history (only after user provides required personal info). 訂單查詢的 Agent 情景
1. shopline_search_orders — 根據聊天記錄搜尋相關訂單資訊
- Provide clear and concise answers based on order search results from tool messages - If multiple relevant orders found, combine them logically - If no relevant order found, acknowledge and offer to check with customer service
回覆內容針對訂單查詢的問題提供了相關建議,但未包含建議聯繫客服的部分,因此在完整性上有所缺失。
- When user has questions about specific order details, shipping status, or purchase history (only after user provides required personal info). 訂單查詢的 Agent 情景
1. shopline_search_orders — 根據聊天記錄搜尋相關訂單資訊
- Provide clear and concise answers based on order search results from tool messages - If multiple relevant orders found, combine them logically - If no relevant order found, acknowledge and offer to check with customer service
回覆中提到建議聯繫客服,但未明確說明系統會確認訂單的步驟,因此在完整性上有所欠缺。
回覆未直接回答用戶的問題,且缺乏關鍵資訊,無法提供正確的搜尋方式。
這個回答未能提供任何有關 get_history 的正確資訊,且錯誤地聲稱找不到相關功能說明,完全未涵蓋正確的功能描述。
- 線上客服/轉線上客服 - 在線客服/轉在線客服 - 真人客服/轉真人客服 - 轉真人/找真人 - Direct transfer request - Emotional escalation - Resolution failure 轉接真人客服的 Agent 情景
- Acknowledge situation - Return transfer response in specified format
回覆提到轉接真人客服的情況,但未明確回答問題的核心內容,導致完整性不足。
回覆未正確回答用戶的問題,且提供的資訊與事實不符,未提及AI無法回答時會轉接至人類客服。
- 當用戶提到關於訂單相關問題
### 訂單 — 跟訂單相關的資訊搜集 - 訂單編號 [number] (必填): 訂單編號
| 欄位 | 預期值(generate) | 已收集(run) |
|---|---|---|
| 訂單編號 | ORD123456789 | — (對話未走到) |
1. search_unified — Concurrent search tool for knowledge base and products
回覆中提到的查詢方式雖然相關,但未直接回答用戶的問題,且缺少了關鍵的指引內容,導致完整性不足。